Nessuna traduzione esatta trovata per صاحب المطالبة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo صاحب المطالبة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • No se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití.
    ولم يرد أي رد من صاحب المطالبة الكويتي.
  • Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
    وفيما بعد، أُجريت مخابرتان هاتفيتان مع صاحب المطالبة.
  • En la primera serie de reclamaciones concurrentes, un reclamante palestino y un reclamante de Kuwait presentaron reclamaciones distintas en las categorías "D" y "C" respectivamente por las pérdidas de la misma empresa de reparación de automóviles en Kuwait.
    في المجموعة الأولى من المطالبات المتنافسة، قدم صاحب مطالبة فلسطيني وصاحب مطالبة كويتي مطالبتين مستقلتين في الفئة "دال" بالنسبة إلى صاحب المطالبة الأولى والفئة "جيم" بالنسبة إلى صاحب المطالبة الثانية عن خسائر تكبدها مشروع واحد لإصلاح السيارات في الكويت.
  • c) La afluencia de refugiados a los territorios de algunos de los reclamantes;
    (ج) تدفق اللاجئين إلى أراضي بعض البلدان صاحبة المطالبات؛
  • De conformidad con el programa regular de la categoría "C", no es preciso presentar documentación que acredite el poder si el formulario de reclamación está firmado por el cónyuge del reclamante o por uno de los padres de un reclamante menor de edad.
    (63) تمشياً مع البرنامج الاعتيادي الخاص بالفئة "جيم"، لا يُطلَبُ تقديم دليل على التوكيل إذا كانت استمارة المطالبة موقعة من قبل زوجة صاحب المطالبة أو زوج صاحبة المطالبة أو من قبل أحد والدي صاحب المطالبة القاصر.
  • En los casos en que los terceros no pudieron verificar los documentos presentados por los reclamantes, o hicieron declaraciones que contradecían la información presentada por el reclamante, el Grupo consideró que las pruebas presentadas no eran fidedignas.
    وفي الحالات التي تعذر فيها على الطرف الثالث التحقق من المستندات التي قدمها صاحب المطالبة أو قدم بيانات تتضارب مع المعلومات التي قدمها صاحب المطالبة، يخلص الفريق إلى أن الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة لا يمكن التعويل عليها.
  • Tanto el reclamante kuwaití como el palestino fueron entrevistados durante la misión técnica a Kuwait en 2004 y se pidió a cada uno de ellos que formulara observaciones sobre las alegaciones y pruebas presentadas por el otro.
    وأجريت مقابلة مع كل من صاحب المطالبة الكويتي وصاحب المطالبة الفلسطيني في أثناء البعثة الفنية إلى الكويت في عام 2004 وطلب من كل صاحب مطالبة التعليق على التأكيدات والأدلة التي قدمها الآخر.
  • Tanto el reclamante kuwaití como el palestino fueron entrevistados en diciembre de 2004 durante la misión técnica realizada a Kuwait y se les pidió a ambos que formularan observaciones sobre las alegaciones y las pruebas presentadas por el otro.
    وأجريت مقابلة مع كل من صاحب المطالبة الكويتي وصاحب المطالبة الفلسطيني في أثناء البعثة الفنية إلى الكويت في كانون الأول/ديسمبر 2004، وطلب من كل صاحب مطالبة التعليق على التأكيدات والأدلة التي قدمها الآخر.
  • Afirmaron que el 1º de enero de 1990 seis socios, entre ellos el reclamante palestino, el reclamante jordano y el marido de la reclamante kuwaití, firmaron un nuevo acuerdo de asociación con cuatro socios adicionales para ampliar el consorcio de alumbrado.
    وادّعوا أنه في 1 كانون الثاني/يناير 1990، دخل ستة شركاء، بمن فيهم صاحب المطالبة الفلسطيني، وصاحب المطالبة الأردني وزوج صاحبة المطالبة الكويتية، في اتفاق شراكة جديد مع أربعة شركاء آخرين لتوسيع الشراكة المتخصصة في الإضاءة.
  • La declaración se realiza cuando el reclamante o su representante autorizado firma la reclamación.
    وفي حال عدم تقديم صاحب المطالبة التأكيد المطلوب، تنص القواعد على وجوب إخطار صاحب المطالبة بذلك كيما يتدارك هذا النقص(65).